第(2/3)页 “总之,我很高兴您能继续教导我的孩子,透特先生。” “感谢您的信任,执政官殿下,但以后还是请您称呼我为‘西德尔’。” “cedar?” “您知道的,我之前在战场上积累了一些军功,”祂最终决定撒一个小谎,“于是主便赐予了我一个姓氏。” 为了方便跟战争之红的同僚联络,祂取过一个尊名,将“透特”这个名字赋予了深重的神秘学意味——当时是序列3不会有什么问题,但祂现在是序列0了。阿曼尼西斯说过,用能呼应超凡力量的语言直呼神明的名字会发生不好的事情,虽然说通用语已经普及开来,但像黄金之国,白银之国那些历史悠久的地方依旧难以摒弃古巨人语……为了以防万一,还是将“透特”这个名字埋葬比较好。 “那可是天大的荣耀啊!”执政官由衷地为祂感到高兴,“据说主赐予的姓名往往都有着深刻的含义,‘西德尔’这个名字该当何解呢?” “意为‘雪松’。” 在遥远的东方,与它常伴的植物叫柏,过去的人们用“松柏之茂”比喻青春永驻,用“松柏寒盟”比喻患难之交用“餐松啖柏”比喻超凡脱俗……总之,这两个字的寓意都是极好的。 “但‘松’这个字儿用得太泛了。”油烟墨在白纸上蜿蜒出一道道遒劲有力的笔画,记忆中的男人一面临帖一面笑谈,“不如‘柏’独到,而且……” “而且?” “而且松树叶子扎人,这点不好。” 说着,他还朝母亲的方向努努嘴,她正在通过电话声色俱厉地训斥某个玩忽职守的下属。 “先生,先生……?” “抱歉,我又走神了。” 第(2/3)页